Инициативу внедрения в храмы УПЦ МП украинской мовы в качестве богослужебного языка взамен церковнославянского уже несколько лет пытались навязать сторонники отрыва УПЦ от Московского Патриархата – так называемое «автокефальное крыло» митрополита Александра Драбинко, усилившее свои позиции в последние годы жизни предыдущего митрополита Киевского Владимира. Именно храм Преображения Господня на Теремках, в котором настоятель – митрополит Олэксандр Драбынко – это единственный в Киеве, где служат на «рідній мові».
Митрополит Онуфрий сделал заявление с осуждением практики богослужений на украинском во время епархиального собрания в Киево-Печерской Лавре накануне Нового года 29 декабря.
После оглашения своего доклада митрополит Онуфрий отвечал на вопросы присутствующих. В одной из записок, поступивших из зала, был задан вопрос о том, какие шаги собирается делать руководство УПЦ для «украинизации» богослужения. Планируется ли готовить новые переводы богослужебных текстов на украинский язык, и будут ли издаваться богослужебные Евангелие и Апостол на украинском языке?
Отвечая на вопрос, митрополит Онуфрий сразу заявил, что церковнославянский язык – это «наш родной язык». По мнению митрополита, в храме допустимо лишь произнесение проповеди на украинском языке, что же касается богослужения, то оно должно совершаться на церковнославянском языке:
«Для нас, украинцев, славянский язык является таким же родным, как и современный язык, – заявил Блаженнейший. – Не следует путать Божий дар с яичницей. Богослужения идут на церковнославянском языке. Это красивый язык. Певучий. Поэтический. Даже светские люди, когда хотят украсить свое выступление, пользуются цитатами из церковнославянского.Да, проповедь должна быть на современном языке. Но богослужение проводится на старых языках везде: в Греции – на старогреческом, В Грузии – на старогрузинском, В Англии – на староанглийском, а мы – на старославянском. Даже румыны и молдаване служат на языке, изобилующем старославянизмами.Мы служим на том языке, на котором служили наши предки. И не будем этого менять.
Если человек, чтобы копейку заработать, едет в Китай или Турцию, то учит эти соответствующие языки. А чтобы заработать Спасение – получается, лень учиться!
Я читал Евангелие и на украинском и на русском и не понимал там многого. Потому что современные языки не дают ключей для постижения тайн Божиих. Чистое сердце нужно для постижения тайн этих, а не язык».
Итак, вывод митрополита Онуфрия был категоричен: «Богослужебный язык Украинской Православной Церкви – это язык церковнославянский. Мы ничего не будем менять». Тем же, кто хочет «заработать» спасение, владыка Онуфрий посоветовал изучать церковнославянский язык.
На этом же епархиальном собрании киевской митрополии Блаженнейший владыка Онуфрий призвал отказаться от участия в Всеправославном соборе: «Участие в нём может оказаться бóльшим злом, чем отказ от участия… Я думаю, что надо молиться Богу, просить Его, чтобы Он отвел этот соблазн, который надвигается на Святую православную Церковь, чтобы Бог сохранил нас в вере. Не надо искать новой веры. Нам Бог дал веру, храним же её, а что кто-то иной будет там делать – это его проблемы, его ответ перед Богом» (см.: http://www.blagogon.ru/news/400/).
Напомним также, что в мае 2015 года предстоятель УПЦ МП митрополит Онуфрий отказался встать в зале Верховной Рады во время выступления президента Петра Порошенко, который выступал с речью, славящей участников т.н. АТО (см.: http://www.blagogon.ru/news/367/).
После этого Онуфрий стал подвергаться травле в украинских СМИ как предатель. В декабре 2015 года в украинской прессе активно муссировался вопрос о возможности конфискации Киево-Печерской Лавры у УПЦ Московского Патриархата.
Journal information