Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

promo pravdoiskatel77 february 14, 2020 01:31 Leave a comment
Buy for 60 tokens
Оригинал взят у beriozka_rus в За сносом в Европе памятников героям Второй мировой войны стоят США Американцы требуют от одной из восточноевропейских стран ускорить снос памятников героям Красной армии. Об этом заявил глава МИДа Сергей Лавров. Речь может идти о Польше или Болгарии,…

Дальше – тупик. Куда заведёт Украину новая «реформа правописания»?

«Нет  худа без добра» гласит народная мудрость. Иными словами, в любой  случившейся неприятности следует искать нечто положительное. И это  действительно так. Хотя худо иногда бывает настолько, что добро заметить  трудно. К тому же чаще всего такое добро не компенсирует навалившиеся  беды, а лишь помогает перенести их. И тем не менее оно есть.

Вспомнилась  же мне указанная поговорка по случаю очередных «нововведений» в  украинском правописании. Казалось бы, ну что тут может быть хорошего?  Ведь сплошной же негатив! Бред, который только осложнит и без того  нелёгкое бытие большинства обитателей Украины. Тут уместнее вспомнить  фразу про «козлов, которые мешают нам жить», подразумевая под козлами  инициаторов правописных изменений. Но при более спокойном и внимательном  рассмотрении «реформы» можно углядеть и моменты позитива.

Однако  сначала давайте разберёмся, в чём же суть языковых перемен. Касаются  они, прежде всего, слов иностранного происхождения. По новым правилам  следует произносить не «марафон», а «маратон», не «пауза», а «павза», не  «діалог», а «діялог», не «ефір» (эфир), а «етер», не «проект» (проэкт),  а «проєкт» и т. д.

Также  теперь будет писаться не «віце-президент», а «віцепрезидент», не  «веб-сайт», а «вебсайт», не «топ-модель», а «топмодель» и т. п.

Изменится  и написание великороссийских фамилий. Вместо Донской, Трубецкой, Крутой  будут писать Донський, Трубецький, Крутий (звучать это будет: Донськый,  Трубэцькый, Крутый).

Collapse )

О происхождении обсценной лексики в русском языке

Оригинал взят у varjag_2007 в О происхождении обсценной лексики в русском языке

Лексику, на использование которой в определенных коммуникативных ситуациях накладываются ограничения, чаще всего называют ненормативной. Но в этот разнородный класс входит все, что не соответствует норме, например диалектизмы и просторечия.

В обиходной речи слова, неудобопроизносимые публично, называют вульгарными, пошлыми, скабрезными, непристойными, неприличными, матерными и так далее. В качестве строго научного термина каждое из этих наименований неудобно, поскольку значения их достаточно расплывчаты (вспомним хотя бы раскритикованных Марксом вульгарных материалистов). Для достижения однозначности лингвисты называют такую лексику обсценной (восходит к лат. obsce–nus ‘непристойный’).

Границы неприличного определить непросто. А. Плуцер-Сарно приводит список из 35 непроизводных слов, которые «рядовые носители языка при проведенных опросах [называют] среди матерных»[4] (ссать стоит в этом списке под номером 23), но заканчивается перечень фразой «и некоторые другие». В итоге этот исследователь решает вопрос что же такое мат на редкость демократично: «По сути, любое определение такого условного понятия, как “мат”, сведется к тому, что “мат” — это то, что мы называем “матом”, то, что воспринимается нами как “мат”»[5]. Разумеется, оперировать таким субъективным понятием трудно, поэтому А. Плуцер-Сарно предлагает именовать матом первые 12 единиц своего списка, «наиболее экспрессивное ядро непристойной лексики»[6], остальные же рассматриваемые им единицы просто относит к числу обсценных. Как мы увидим ниже, оценка степени экспрессивности и непристойности отдельных обсценных слов сильно индивидуализирована, так что я буду говорить об обсценной лексике в целом.

...вопрос, откуда в Русской земле завелись всякие «неприличные пошлости», не дает покоя дилетантам от культурологии и лингвистики. Ведь не мог же великий и целомудренный народ сам придумать непристойные слова и выражения. Кто опошлил Русскую землю? Ответ давно известен — «злые татарове». Сколько бы возражений против этой точки зрения ни появилось, она, похоже, неистребима. Ее сторонники встречаются даже среди лингвистов, правда, лишь среди тех, кто не имеет отношения к истории русского языка. Между тем простейшее опровержение содержится в самом значении слова пошлый. Это в словаре Ожегова ему дается современное разъяснение: ‘низкий в нравственном отношении’, а вот у Даля толкование начинается со старинного значения: ‘давний, стародавний, что исстари ведется’.

Так и есть: слова, аттестуемые пошлыми, или же обсценными, имеют в основном давнее происхождение. Начнем с логики. Неужели до татарского нашествия русские никак не называли то, что медики именуют penis, vulva, coitus? В таком случае они оказались бы в гордом одиночестве: лингвистам не известны другие языки, в которых соответствующих слов не было бы. А может, слова были, но оставались совершенно приличными и в принципе не могли использоваться «пошлым образом»? Теоретически это допустимо, но тогда обсценной должна была бы быть какая-то иная сфера — культуры, не обладающие системой инвектив (согласно БТС, инвектива — ‘оскорбительная речь’), науке также неизвестны.

Аргументы в пользу древности этой лексики вполне очевидны. Русский язык относится к славянской группе, и еще полторы-две тысячи лет назад все славяне говорили на едином языке. Если какое-то слово присутствует не только в рус ском, но и в других славянских языках, это означает, что оно существовало еще в эпоху общеславянского единства. Таковы слова хуй и пизда. А параллели глаголу ебать есть за пределами славянской группы, в санскрите например, и это слово восходит к общеиндоевропейскому языку.

Collapse )